lunedì 10 gennaio 2022

Edizioni musicali: I Maestri Cantori di Norimberga di Richard Wagner (Dover Pubblications)

Concepita inizialmente come controparte comica di Tannhäuser, di cui riprende il tema della tenzone canora che prevede come premio la mano di una fanciulla, I Maestri Cantori di Norimberga è un'opera che riveste un ruolo particolare nel panorama wagneriano. Unica commedia della produzione di Wagner, se si esclude la giovanile Il divieto d'amare, che lo stesso compositore non aveva ritenuto degna di essere rappresentata al teatro di Bayreuth da lui concepito (disconoscimento che equivale ad una sorta di ripudio), essa rappresenta una sorta di affresco autobiografico della vita del suo creatore. Walter von Stolzing, il protagonista, entra infatti in contrasto con la gilda dei Cantori, custodi di una tradizione musicale rigida e ben radicata, restia ad aprirsi a ventate di cambiamento: similmente, il rivoluzionario linguaggio wagneriano metteva in discussione i canoni del melodramma del primo ottocento e per questo motivo non venne subito capito e apprezzato. 

Nel bene o nel male, I Maestri Cantori sono anche un inno alla germanicità, che sarebbe poi stato travisato dalle derive nazionalistiche del novecento, mancando di rendere giustizia ad un'opera che tuttavia non disdegna di prendere spunto anche da altre tradizioni musicali: accanto all'arte bachiana del corale, infatti, vi è un massiccio ricorso al contrappunto di impostazione palestriniana, mentre a fronte del declamato tipico del tardo Wagner e portato all'estremo nella Tetralogia, possiamo incontrare, nelle melodie di Walter, un afflato melodico di chiara impronta italiana. L'opera tuttavia si presenta compatta in una straordinaria unità di stile, animata da un'inventiva musicale che Wagner avrebbe saputo superare solo più tardi con Parsifal.

In questa edizione della partitura, pubblicata dalla casa editrice americana Dover Publications, viene riproposta l'autorevole edizione Peters dei primi anni del '900. Nelle prime pagine viene fornita la prefazione originale in tedesco con la sua traduzione in inglese, appositamente preparata per questa edizione. Fatto per durare nel tempo, il volume è rilegato a filo, in modo tale da rimanere aperto da solo e da consentire così una pratica consultazione.

Nessun commento:

Posta un commento